登录站点

用户名

密码

简叔的instagram日志

简叔的主页 » TA的所有ins日志 » 查看ins日志

转载冬春轩文章

已有 31 次阅读  2019-09-13 07:07

拉柴考(筆雯集)

冬春軒2019913日 星期五 澳门日报(新园地)

拉柴考

    粵語的“火”表過,也説一説“豬拉柴”。依字面看,拉柴是搬運薪柴,不過在粵語中,“拉柴”有一個歧義,相當於“香咗”、“瓜老襯”。所有這些詞語,不外是“死了”。

    為甚麼“柴”與“死”有關?原來“柴”與“祭”分不開。柴乃祭祀之名。《書·堯典》:“歲二月,東巡守,至於岱宗,柴。”柴,就是祭禮。據説祭祀時,加牲於積柴之上,引火焚燒,是為祭山川之神的禮節。潘岳《閑居賦》:“天子有事於柴燎,以郊祖而展義。”是説天子焚柴祭祀上天,郊祀祖宗推廣德行。從歷史的背景看到,柴,就是拜祭天神,推而廣之,凡祭都可以稱柴。祭的對象當然不是生人,而是死鬼。不過這個解釋未免有點牽強,但火葬是需要堆積薪柴的。時代進步,有了火葬場,看不到“拉柴”(搬薪)的場面,古代沒有現代這種設施,於是在郊野中,拉柴叠架,燎柴焚屍。或曰:“死者豈能自己拉柴?”不過拉柴是為死者而設的火葬,順理成章,“拉柴”成了“死”的代詞。

    另一說法是語音之轉訛。發財的“財”,天才的“才”,棺材的“材”都同一個音,地域的不同自然產生語音的差異,把“材”讀作“柴”,尋常可見。“棺材”、“棺柴”,音雖稍異,而聽者不會懷疑是不同物體。況粵有“火燒棺材”這歇後語,意謂棺材已變成“大炭”,炭是歎的諧音,大歎,是大大地享福。撇開歇後語的本義而説“炭”,炭亦薪柴之類也,拉柴可以進行火葬,拉炭同樣可焚屍,但一般還是選用柴,而燒後的屍體就是一條“大炭”。詩云:

    人生老去曰拉柴,火葬莊嚴慟地哀。

    屍體燒焦成大炭,輕煙縷縷作棺材。

    冬春軒

分享 举报