登录站点

用户名

密码

简叔的instagram日志

简叔的主页 » TA的所有ins日志 » 查看ins日志

转载冬春轩文章

已有 3 次阅读  2024-04-22 09:45

往大副買金飾(筆雯集)

冬春軒2024422日 星期一 澳门日报“新园地

往大副買金飾

    視頻有這樣的消息:“內地女買金慘呻中伏。”且看她如何中伏:原來她買的金並不是貨不對價,也不是少了。相反是多了。不過多的並不算很多,只是多了一點,問題正是這一點。多一點本來對買者而言是佔了便宜,不過這一點不是金,而是金舖的大寶號。

    做生意做到風生水起,其門如市,是因為他貨眞價實,童叟無欺,商譽昭著,正因如此,於是出現冒牌,或近似的字號,或同音,不一而足。譬如字號是“大”字的,而改為“太”,稍為大意就會混淆。或以字形近似,“大”字一變而為“六”。不過那位內地買金女之中伏,在於一個“福”字。這是店號,然而她誤入了店號竟是“福”字多了一點,本來“福”字是“示”部,如今那“福”字竟是“衣”部,是一個“褔”字。這個字是否寫錯,或者根本不是漢字?非也,只是我們少見、少用而已。

    “褔”,《廣韻》敷教切,衣一褔,今作副。《廣雅·釋詁》:“褔,盈也。”王念孫疏證:《史記 · 龜策傳》:“邦褔重寶。”徐廣注云:“褔,音副,藏也。”藏即充滿之義,字當從衣。又作副貳。唐顏師古《匡謬正俗》卷六:張平子《西京賦》云:“仰褔帝居”;《東京賦》云:“順時服而設褔”,並為副貳,傳寫訛舛,衣轉為示,讀者便呼為福祿之福,失之遠矣。

    概而言之,褔,就是“副”字。內地女向“大福”買金,竟誤走進“大副”,這“副”是甚麼東西?難怪她慘呻中伏了。

    冬春軒

分享 举报