登录站点

用户名

密码

布布熊的instagram日志

布布熊的主页 » TA的所有ins日志 » 查看ins日志

2

6已有 207 次阅读  2009-11-14 19:27

 英语课堂上,老师把肯德基(KFC)广告:“we do chicken right !(烹鸡专家)”,让同学翻译,令人爆笑的是答案多种,各个有意思:
       1、同学翻译:我们做鸡是对的;
       2、同学翻译:我们就是做鸡的;
       3、同学翻译:我们有做鸡的权利;
       4、同学翻译:我们只做鸡的右半边;
       5、同学翻译:我们只做右边的鸡;
       6、同学翻译:我们可以做鸡,对吧?
       7、同学翻译:我们行使了鸡的权利;
       8、同学翻译:我们主张鸡权;
       9、同学翻译:我们还是做鸡好;
       10、同学翻译:我们做鸡有理;
       11、同学翻译:我想让鸡向右看齐;
       12、同学翻译:我们只做正确的鸡;
       13、同学翻译:我们肯定是鸡;
       14、同学翻译:只有我们可以做鸡;
       15、同学翻译:我们向右看,有鸡。
老师当场差点吐血!!

分享 举报

发表评论 评论 (4 个评论)

涂鸦板