登录站点
用户名
密码
记住我
布布熊的instagram日志
英语课堂上,老师把肯德基(KFC)广告:“we do chicken right !(烹鸡专家)”,让同学翻译,令人爆笑的是答案多种,各个有意思: 1、同学翻译:我们做鸡是对的; 2、同学翻译:我们就是做鸡的; 3、同学翻译:我们有做鸡的权利; 4、同学翻译:我们只做鸡的右半边; 5、同学翻译:我们只做右边的鸡; 6、同学翻译:我们可以做鸡,对吧? 7、同学翻译:我们行使了鸡的权利; 8、同学翻译:我们主张鸡权; 9、同学翻译:我们还是做鸡好; 10、同学翻译:我们做鸡有理; 11、同学翻译:我想让鸡向右看齐; 12、同学翻译:我们只做正确的鸡; 13、同学翻译:我们肯定是鸡; 14、同学翻译:只有我们可以做鸡; 15、同学翻译:我们向右看,有鸡。老师当场差点吐血!!
发表评论 评论 (4 个评论)